<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: QUECHUA HABLANTES</title>
	<atom:link href="http://www.iglesiaenmarcha.net/2006/12/quechua-hablantes.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.iglesiaenmarcha.net/2006/12/quechua-hablantes.html</link>
	<description>Noticias Cristianas</description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 May 2013 14:50:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Jose</title>
		<link>http://www.iglesiaenmarcha.net/2006/12/quechua-hablantes.html/comment-page-1#comment-4389</link>
		<dc:creator>Jose</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2012 15:32:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/?p=1613#comment-4389</guid>
		<description>Que dices?? La Biblia es todo lo opuesto al supesto &quot;nuevo orden mundial&quot; lee la Biblia, cree, pide le a Dios y abre tu mente. Aquel sistema es una copia y falseda de lo que Dios va hacer en perfection de verdad y con que Dios va a terminar en Su Venida..... Además el nombre &quot;nuevo mundo&quot; es lo que los europeos llamaban este lado del mundo de &quot;las Américas&quot;(nombre dado por los europeos). Y la &quot;orden&quot; viene de Europa y el nombre &quot;nuevo orden mundial&quot; es tomada por los estados unidos como esta imprimido en latín en su $1 billete.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que dices?? La Biblia es todo lo opuesto al supesto &#8220;nuevo orden mundial&#8221; lee la Biblia, cree, pide le a Dios y abre tu mente. Aquel sistema es una copia y falseda de lo que Dios va hacer en perfection de verdad y con que Dios va a terminar en Su Venida&#8230;.. Además el nombre &#8220;nuevo mundo&#8221; es lo que los europeos llamaban este lado del mundo de &#8220;las Américas&#8221;(nombre dado por los europeos). Y la &#8220;orden&#8221; viene de Europa y el nombre &#8220;nuevo orden mundial&#8221; es tomada por los estados unidos como esta imprimido en latín en su $1 billete.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: JAVIER</title>
		<link>http://www.iglesiaenmarcha.net/2006/12/quechua-hablantes.html/comment-page-1#comment-4285</link>
		<dc:creator>JAVIER</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Mar 2012 06:48:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/?p=1613#comment-4285</guid>
		<description>... el cristianismo ha sido diseñado para borrar neustra verdadera espiritualidad... es un instrumento de los que ahora quieren consolidar el NUEVO ORDEN MUNDIAL</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230; el cristianismo ha sido diseñado para borrar neustra verdadera espiritualidad&#8230; es un instrumento de los que ahora quieren consolidar el NUEVO ORDEN MUNDIAL</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jesus alayo</title>
		<link>http://www.iglesiaenmarcha.net/2006/12/quechua-hablantes.html/comment-page-1#comment-3772</link>
		<dc:creator>jesus alayo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jul 2011 17:55:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/?p=1613#comment-3772</guid>
		<description>quisiera saber  como  se escribe   bendion de  dios  en quechua ami hijo quisiera   ponerlo bendicion de  dios peor en quechua  soy  cristiano ace ya    4 años ps  y sera  mi prime r hijo  quiero q alguien  me dija como se escribe  ps me gusta   mucho  la quechua   ahi  dejo mi mss  ho mi facebook  jesus_alayo21@hotmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>quisiera saber  como  se escribe   bendion de  dios  en quechua ami hijo quisiera   ponerlo bendicion de  dios peor en quechua  soy  cristiano ace ya    4 años ps  y sera  mi prime r hijo  quiero q alguien  me dija como se escribe  ps me gusta   mucho  la quechua   ahi  dejo mi mss  ho mi facebook  <a href="mailto:jesus_alayo21@hotmail.com">jesus_alayo21@hotmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: alan</title>
		<link>http://www.iglesiaenmarcha.net/2006/12/quechua-hablantes.html/comment-page-1#comment-1234</link>
		<dc:creator>alan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 01:54:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/?p=1613#comment-1234</guid>
		<description>AMENNNNNNNNN  QUE BUENO DIOS LOS BENDIGA MUCHO</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>AMENNNNNNNNN  QUE BUENO DIOS LOS BENDIGA MUCHO</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Maria Jose</title>
		<link>http://www.iglesiaenmarcha.net/2006/12/quechua-hablantes.html/comment-page-1#comment-1221</link>
		<dc:creator>Maria Jose</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 14:29:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/?p=1613#comment-1221</guid>
		<description>hola soy de mendoza , Argentina y estoy interesada en coprar una biblia traducida al Quechua para estudiarla. Quisiera saber si en Argentina la puedo comparar o bien via intenet quien me la puede vender. Muchas Gracias Maria Jose</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola soy de mendoza , Argentina y estoy interesada en coprar una biblia traducida al Quechua para estudiarla. Quisiera saber si en Argentina la puedo comparar o bien via intenet quien me la puede vender. Muchas Gracias Maria Jose</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jason</title>
		<link>http://www.iglesiaenmarcha.net/2006/12/quechua-hablantes.html/comment-page-1#comment-997</link>
		<dc:creator>Jason</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Mar 2009 17:54:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/?p=1613#comment-997</guid>
		<description>De verdad es muy grande el trabajo que estan haciendo con esas personas. Me da mucho gusto saber que un buen ministerio y siervos de Dios dispuestos a entregarle su tiempo y energia a estos hermanos quechua-hablantes que por el factor idioma derrepente han tenido dificultades para escudriñar la palabra de Dios. Desde aqui les mando mis felicitaciones y animos! Bendiciones!

* Si alguno pudiese decirme como se dice &quot;Dios te bendiga&quot; en quechua se lo agradeceria mucho :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>De verdad es muy grande el trabajo que estan haciendo con esas personas. Me da mucho gusto saber que un buen ministerio y siervos de Dios dispuestos a entregarle su tiempo y energia a estos hermanos quechua-hablantes que por el factor idioma derrepente han tenido dificultades para escudriñar la palabra de Dios. Desde aqui les mando mis felicitaciones y animos! Bendiciones!</p>
<p>* Si alguno pudiese decirme como se dice &#8220;Dios te bendiga&#8221; en quechua se lo agradeceria mucho <img src='http://www.iglesiaenmarcha.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: paco</title>
		<link>http://www.iglesiaenmarcha.net/2006/12/quechua-hablantes.html/comment-page-1#comment-885</link>
		<dc:creator>paco</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2009 14:40:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/?p=1613#comment-885</guid>
		<description>Allichumy publicayash Wauquintzikuna, Diosnintzikpa shiminta, noqantzik yachakunapa y tzeyno corriginapa  Wambrantzikunata. Key tiempukunaqa wambnrakuna orqu o chinapis, pasaypa pasaypa respetuta pierdiashqa mayur runakunapa y manamy yarpayantzu Tayta Diospa. Manamy key tiempu unaynotzo, pasaypamy Kambiashqa.Tzaymy publacayaq runakunata pasaypa taqllapa.
   TRADUCIENDO EN ESPAÑOL.
    Nuestros hermanos han publicado muy bien la palabra de Dios, para que nosotros aprendamos y corrijamos a nuestros hijos. En estos tiempos los hijos sean varones o mujeres, han perdido mucho respeto frente a las personas mayores y no se acuerdan de nada de nuestro Padre Celestial. Estos tiermpos ya no son como antes, pues ha cambiado demasiado. Es por eso, a las personas quienes han publicado la Biblia en quechua los apluado mucho.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Allichumy publicayash Wauquintzikuna, Diosnintzikpa shiminta, noqantzik yachakunapa y tzeyno corriginapa  Wambrantzikunata. Key tiempukunaqa wambnrakuna orqu o chinapis, pasaypa pasaypa respetuta pierdiashqa mayur runakunapa y manamy yarpayantzu Tayta Diospa. Manamy key tiempu unaynotzo, pasaypamy Kambiashqa.Tzaymy publacayaq runakunata pasaypa taqllapa.<br />
   TRADUCIENDO EN ESPAÑOL.<br />
    Nuestros hermanos han publicado muy bien la palabra de Dios, para que nosotros aprendamos y corrijamos a nuestros hijos. En estos tiempos los hijos sean varones o mujeres, han perdido mucho respeto frente a las personas mayores y no se acuerdan de nada de nuestro Padre Celestial. Estos tiermpos ya no son como antes, pues ha cambiado demasiado. Es por eso, a las personas quienes han publicado la Biblia en quechua los apluado mucho.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: mandura</title>
		<link>http://www.iglesiaenmarcha.net/2006/12/quechua-hablantes.html/comment-page-1#comment-799</link>
		<dc:creator>mandura</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Feb 2009 03:30:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/?p=1613#comment-799</guid>
		<description>1.-quechua simipe.imiynata traducina   leon  manatak pipas riksencho leonta.cambiasunmancho pumawan?

2.-en quechua como se traduce leon ya que nadie conoce al leon se puede cambiar por puma ?

A.-digo esto por q en la biblia el leon representa simbolos muy importantes en cuanto a cristo
B.-en la parte de ma sierra  el mas temido es el puma por su capacidad de dominio

            mi pregunta es para los traductores y otros ......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1.-quechua simipe.imiynata traducina   leon  manatak pipas riksencho leonta.cambiasunmancho pumawan?</p>
<p>2.-en quechua como se traduce leon ya que nadie conoce al leon se puede cambiar por puma ?</p>
<p>A.-digo esto por q en la biblia el leon representa simbolos muy importantes en cuanto a cristo<br />
B.-en la parte de ma sierra  el mas temido es el puma por su capacidad de dominio</p>
<p>            mi pregunta es para los traductores y otros &#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pascacio Morales Moreno</title>
		<link>http://www.iglesiaenmarcha.net/2006/12/quechua-hablantes.html/comment-page-1#comment-790</link>
		<dc:creator>Pascacio Morales Moreno</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Jan 2009 23:16:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/?p=1613#comment-790</guid>
		<description>Felicitaciones a la sociedad Bíblica, por haber  hecho un trabajo esforzado en publicar La Biblia en el idioma Quechua. Ya era necesario, no sólo por que tenemos más de  un millón de habitantes quechua hablantes. Más bien diría yo, que de está manera no se extinga lo maravilloso que nos heredaron nuestros antepasados lo Incas, y los diferentes gobiernos de turno se olvidaron. Además de las  Sagradas escrituras, también otros libros deben ser escritas en el idioma Quechua.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Felicitaciones a la sociedad Bíblica, por haber  hecho un trabajo esforzado en publicar La Biblia en el idioma Quechua. Ya era necesario, no sólo por que tenemos más de  un millón de habitantes quechua hablantes. Más bien diría yo, que de está manera no se extinga lo maravilloso que nos heredaron nuestros antepasados lo Incas, y los diferentes gobiernos de turno se olvidaron. Además de las  Sagradas escrituras, también otros libros deben ser escritas en el idioma Quechua.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Sembrador</title>
		<link>http://www.iglesiaenmarcha.net/2006/12/quechua-hablantes.html/comment-page-1#comment-322</link>
		<dc:creator>Sembrador</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 23:07:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/?p=1613#comment-322</guid>
		<description>César, que Dios te bendiga muy, muy ricamente. Quisiera decirtelo en quechua, pero desconozco el idioma.
Pero no importa, sé que me entendés.
Tuyo en la fe de Jesús, sembrador.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>César, que Dios te bendiga muy, muy ricamente. Quisiera decirtelo en quechua, pero desconozco el idioma.<br />
Pero no importa, sé que me entendés.<br />
Tuyo en la fe de Jesús, sembrador.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
