PELICULA “JESUS” EN IDIOMA ZAPOTECO

PELICULA “JESUS” EN IDIOMA ZAPOTECO

 
Queridos Compañeros de Fila,

El estreno se aproxima. Tras meses y meses de mucho trabajo, oración, lágrimas y dudas, la película Jesús en el idioma zapoteco (dialecto de Aloapam) de México se proyectará el jueves y viernes santo en un pueblo no muy lejos de Oaxaca, la capital del estado del mismo nombre.

Nos relata Marilyn Valverde (costarricense):

“Fuimos a solicitarle a un pastor conocido donde asisten muchos zapotecos que si él estaba dispuesto a ayudarnos para presentar la película allá.
El pastor gustoso aceptó y nos está dando toda la ayuda que necesitamos.
La película, se presentará durante dos noches debido a que tiene una duración de cuatro horas. El pastor escogió jueves y viernes, para que el viernes se presente el episodio de la muerte de Cristo.
El pedirá a los hombres de su iglesia que arreglen lo necesario en un terreno vacío para la proyección (bancas, equipo de sonido,
etc.)
Otros hermanos misioneros tienen el equipo necesario para la proyección y estaban libres esos días. ¡Gloria a Dios!
Diseñamos unos volantes para repartir a la gente y otros más grandes para pegar en establecimientos comerciales cerca de donde se proyectará la película cuyos dueños son zapotecos.
Probablemente horas antes de la película iremos con altoparlante en auto anunciando la película.”

Menciona, además, que:

“Muchos [zapotecos] han pensado por años que el propósito por el que estamos trabajando entre ellos es para ganar MUCHO DINERO. Muchos de ellos piensan que estamos lucrando con su idioma. Les cuesta mucho entender el verdadero propósito por el cual elaboramos materiales escritos en su lengua.
“Por lo anterior, ¿podría usted unirse en oración con nosotras para que Dios sea glorificado? (a) Que muchos zapotecos puedan centrarse en el mensaje de la película y no en cuestiones secundarias. (b) Que Dios calle toda lengua mentirosa, que la venda de sus ojos les sea quitada y de una vez y para siempre ellos entiendan y sepan que estamos entre ellos para darles la Palabra de
Dios en el lenguaje que verdaderamente entienden. (c) Que el jueves y viernes santo no haya ningún contratiempo y pueda proyectarse la película en presencia de mucha gente que será impactada con el mensaje del Señor.”

Gracias por participar en este lindo proyecto, y por su solidaridad con Marilyn y sus colegas que tanto esfuerzo se han hecho para que llegue este momento trascendental.

Oremos intensamente tal como nos solicita Marilyn. ¡A Dios la gloria!

INI. Dave Oltrogge

Foto:neilkatzphoto.com

 
9 Abr '06

Deja un comentario

*